Rù đầu giả dại làm ngây, khôn kia dễ bán dại này mà ăn

Direct English translation

With a disheveled head, pretending to be foolish and acting innocent; that cleverness can easily sell this foolishness to make a living.

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách cố ý tỏ ra khờ khạo, ngây ngô để che giấu sự khôn ngoan, tránh va chạm hoặc chờ thời mưu lợi. Biến thể này nhấn vào vẻ bề ngoài luộm thuộm, rũ rượi như một cách ngụy trang cho sự từng trải, tính toán bên trong.
English explanation
Refers to deliberately acting foolish or naive in order to hide one’s shrewdness, avoid conflict, or gain an advantage. This variant especially suggests an outwardly shabby, downcast appearance used as a cover for inner calculation.